|
公司:同性恋者聚集的公园,例如台北的新公园(228纪念公园)。 拉子:女同志的代称,由Lez(Lesbian的简写)音译而来。最早出现在《鳄鱼手记》(邱妙津着,联经出版社)一书中,相关说法还有「拉拉」一词。 T(Butch):是英文Tomboy的简称,指装扮、行为、气质男性化,在女同志中扮演“丈夫”角色的女同志;台湾女同志文化中“汤包”一词,就是对女同志T的俗称。偏好男装的女同性恋者又被称为drag kings 婆(Femme):装扮、行为、气质比较阴柔,心理上认同女性,在女同志中扮演“妻子”角色的女同志(又指P)。台湾女同志文化中的T/婆之分,相当於西方的Butch/Femme.「婆」这个词在最早是相对於T而来,指「T的老婆」。但近年来,婆的主体性已经逐渐浮现,所以泛指气质较阴柔者。 不分:从字面上,可以解释为「不被分类」或「难以被分类」,这是近年来在女同志文化中出现的新名词,指装扮、行为、气质较难以被界定,呈现跨性别暧昧状况的女同志。 leather dykes:皮装女同性恋者。 Uncle:年长的T。这个词源起於60年代,是女同志用来尊称长辈的称谓。 欧蕾(O-Le):是老蕾丝边(Old Lesbian)的简称,泛指年过30岁的女同志。至於为什么会译成「欧蕾」呢?有女同志戏称:因为过了这个年纪,就该用欧蕾保养了。 T吧:女同志酒吧。 哥哥(葛格):男同志族群中,具有男子阳刚气概者。 弟弟(底迪):男同志族群中,气质,心理,行为,装扮都认同男性,却兼具阴柔特质者。 CC:又称为“妹子”,指气质,行为,装扮女性化的同志。「CC」衍生自英文的Sissy一词,从早期好莱坞的影片中,就可听到这种描述方式。有时用c来代称。 偏好女装打扮的CC又称为变装皇后(QUEEN),不过变装皇后不一定是同性恋。 1/0:或者I/O和A/O,都是指同志关系中两种角色——主动方和被动方,数字1常用来代指“哥哥”或“丈夫”,数字0常用来代指“弟弟”或“妻子”;但事实上也有很多的男同志没有1,0的角色之分。 top:主动方,在上者,又译顶子——性行为中插入的一方。 bottom:被动者,在下者,又译底子——性行为中接受的一方。 Couple:同志伴侣。 B.F.(Boy Friend):男同志称自己的情人为B.F.。
|